通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

通勤學英語Podcast, 利用每日15分鐘,不用死背單字、文法,即刻跟著節目開口提升你的英語力!

每週有三大節目可以收聽,每集15mins以內,跟讀單元附有雙語逐字稿,不論一杯咖啡的時間,通勤或塞車,都可以將幫助你創造全英語學習環境!

- 國際時事跟讀,跟著 John老師一起朗讀、跟讀時事趣聞。
- 15Mins英語咖啡館,收聽John與老師群討論主題內容與精選詞彙。
- 15Mins Live Podcast ,收聽該週一在Clubhouse上的直播單元,可一同參加練習口說!

喜歡這個Podcast? 請在Apple Podcast裡給五星給予支持並留言喔~

歡迎訂閱加值內容,訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

官網: www.15mins.today
FB粉專: https://www.facebook.com/15minsenglishcafe/
商業合作請來信: 15minstoday@gmail.com

Catégories: Éducation

Écoutez le dernier épisode:

HP Elite Dragonfly 頂級商務筆電,專業設計,頂尖安全!1kg 輕盈機身搭配13.5吋 3:2 螢幕視野,搭配先進的 AI 降噪功能,不限時空從容應對線上會議,工作更有效率!

https://fstry.pse.is/5uf3k4


—— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——




-------------------------------
通勤學英語VIP加值內容與線上課程
-------------------------------
通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday
VIP訂閱FAQ: https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
社會人核心英語有聲書課程連結:https://15minsengcafe.pse.is/554esm

-------------------------------
15Mins.Today 相關連結
-------------------------------
歡迎針對這一集留言你的想法: 留言連結
主題投稿/意見回覆 : ask15mins@gmail.com

官方網站:www.15mins.today
加入Clubhouse直播室:https://15minsengcafe.pse.is/46hm8k
訂閱YouTube頻道:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy

商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com

-------------------------------
以下是此單集逐字稿 (播放器有不同字數限制,完整文稿可到官網)
-------------------------------


國際時事跟讀 Ep.K775: NewJeans Embroiled in K-pop Controversy Amid Hybe and Ador Dispute

Highlights 主題摘要:

  • NewJeans, a rising K-pop girl group, is embroiled in a heated controversy involving their creative director, Min Hee-jin, and record labels Hybe and Ador.
  • The dispute revolves around accusations of copying, audits, and power struggles, with Min Hee-jin emotionally refuting Hybe's claims in a press conference.
  • The ongoing controversy has divided fans, impacted Hybe's shares, and shed light on the complex relationships and power dynamics within the K-pop industry.


NewJeans, a rising girl group in the K-pop industry, finds itself at the center of a heated controversy involving their creative director, Min Hee-jin, and the record labels Hybe and Ador. The dispute has captured the attention of the entire nation, with accusations of copying, audits, and an emotional press conference by Min Hee-jin. The five-member group, known for their unique blend of old-school R&B and catchy melodies, has quickly gained a massive following since their debut in 2022. Their music has garnered critical acclaim, with their hit song "SuperShy" making multiple "best of the year" lists in 2023.

NewJeans是K-pop產業中冉冉升起的女子團體,現在發現自己處於一場激烈爭議的中心,涉及他們的創意總監閔熙珍以及唱片公司Hybe和Ador。這場糾紛吸引了全國的注意力,指控包括抄襲、審計以及閔熙珍情緒激動的記者會。這個五人組合以獨特的老派R&B和朗朗上口的旋律聞名,自2022年出道以來便迅速獲得大量追隨者。他們的音樂獲得評論界的好評,他們的熱門歌曲「SuperShy」在2023年多次入選「年度最佳」榜單。

The controversy began when Hybe, the parent company of Ador and home to popular K-pop acts like BTS and Seventeen, announced an audit of Ador and its executives, including Min Hee-jin. Hybe accused them of plotting to go independent, taking control of the label, and leaking confidential information. Min Hee-jin, who holds an 18% stake in Ador, denied the allegations and, in turn, accused Hybe of launching a girl group that copied NewJeans' music and appearance. The tensions between the two parties have been building for some time, with creative differences and power struggles at the heart of the issue.

爭議始於Hybe宣布對其子公司Ador及其高管(包括閔熙珍)進行審計。Hybe是Ador的母公司,也是BTS和Seventeen等知名K-pop團體的東家。Hybe指控他們密謀獨立,接管唱片公司,並洩露機密信息。持有Ador 18%股份的閔熙珍否認了這些指控,反過來指責Hybe推出了一個抄襲NewJeans音樂和外觀的女子組合。雙方之間的緊張關係已經醞釀了一段時間,創意分歧和權力鬥爭是問題的核心。

The situation escalated with Min Hee-jin's highly-anticipated press conference, where she emotionally disputed Hybe's claims and discussed creative differences. During the two-hour live-streamed event, Min Hee-jin sobbed several times and used expletive language, stating, "It's not me who betrayed Hybe, it's Hybe that betrayed me." Hybe announced their intention to file a police complaint against Min Hee-jin for breach of trust and other related allegations. K-pop fans are divided on the issue, with some supporting NewJeans and others siding with Min Hee-jin. The controversy has even impacted Hybe's shares, which fell nearly 15% in a week, demonstrating the significant influence of the K-pop industry on the stock market.

隨著閔熙珍備受期待的記者會,局勢升級。在記者會上,她情緒激動地反駁了Hybe的說法,並討論了創意分歧。在這場兩小時的直播活動中,閔熙珍多次抽泣並使用了粗言穢語,她說:「不是我背叛了Hybe,而是Hybe背叛了我。」Hybe宣布計劃就違反信任等相關指控向警方對閔熙珍提出申訴。K-pop粉絲在這個問題上存在分歧,一些人支持NewJeans,另一些人則站在閔熙珍一邊。這場爭議甚至影響了Hybe的股價,一週內下跌了近15%,顯示出K-pop產業對股市的重大影響力。

As the dispute continues, the future remains uncertain for NewJeans and the involved parties. It is speculated that the matter may end up in court, with Min Hee-jin expressing her desire to sue Hybe for damages. Hybe has requested a shareholders' meeting at Ador to dismiss Min Hee-jin, but local reports suggest that this is unlikely to happen due to opposition from Min Hee-jin and her team. If the meeting cannot be held, Hybe will have to seek court permission, which could take up to two months. Despite the ongoing controversy, NewJeans has not directly addressed the situation and is set to release their new double single, "How Sweet," in May. Fans and the general public alike are closely following the developments in this high-profile K-pop controversy, which has shed light on the complex relationships and power dynamics within the industry.

隨著爭議的持續,NewJeans和相關各方的未來仍不確定。有人推測此事可能會在法庭上解決,閔熙珍表示希望起訴Hybe索賠。Hybe已要求Ador召開股東會議,撤換閔熙珍,但當地報導指出,由於閔熙珍及其團隊的反對,這不太可能發生。如果無法召開會議,Hybe將不得不尋求法院許可,這可能需要長達兩個月的時間。儘管爭議持續,NewJeans尚未直接回應這一情況,並計劃在5月發行新的雙曲單曲「How Sweet」。粉絲和公眾都在密切關注這場備受矚目的K-pop爭議的進展,這場爭議揭示了該行業內複雜的關係和權力動態。

Keyword Drills 關鍵字:

  1. Accusation (ac-cu-sa-tion): The dispute has captured the attention of the entire nation, with accusations of copying, audits, and an emotional press conference by Min Hee-jin.
  2. Confidential (con-fi-den-tial): Hybe accused them of plotting to go independent, taking control of the label, and leaking confidential information.
  3. Allegation (al-le-ga-tion): Min Hee-jin, who holds an 18% stake in Ador, denied the allegations and, in turn, accused Hybe of launching a girl group that copied NewJeans' music and appearance.
  4. Intention (in-ten-tion): Hybe announced their intention to file a police complaint against Min Hee-jin for breach of trust and other related allegations.
  5. Speculated (spec-u-lat-ed): It is speculated that the matter may end up in court, with Min Hee-jin expressing her desire to sue Hybe for damages.


Reference article: https://www.bbc.com/news/articles/c98zyq3g8xyo

Épisodes précédents

  • 2192 - 國際時事跟讀 Ep.K775: NewJeans捲入K-pop爭議,Hybe和Ador之間爆發糾紛 NewJeans Embroiled in K-pop Controversy Amid Hybe and Ador Dispute 
    Sun, 05 May 2024
  • 2191 - 回顧星期天LBS - 英國脫歐相關時事趣聞 All about 2022 Brexit 
    Sat, 04 May 2024
  • 2190 - 15Mins 名人正念語錄 Inspirations Ep.1: 運動巨星的強大信念 Quotes from GOATs in sports 
    Fri, 03 May 2024
  • 2189 - 15Mins英語咖啡館 Ep.214: 對都會人士不同人生階段都具有不同意義的世界名店 PART II The best store that accompanies you in all stages of life PART II 
    Tue, 30 Apr 2024
  • 2188 - 國際時事跟讀 Ep.K771: 微軟歡迎穆斯塔法·蘇萊曼,強化 AI 領導地位 Microsoft Welcomes Mustafa Suleyman, Bolsters AI Leadership 
    Sun, 28 Apr 2024
Afficher plus d'épisodes

Plus de podcasts éducation français

Plus de podcasts éducation internationaux

Choisissez le genre de podcast